第五章 投標(biāo)邀請(qǐng)
Section 5.Invitation for Bids
招標(biāo)項(xiàng)目
Project Name: CFD12-1S Oil Field Expansion Project Water Injection Pump Skid
招標(biāo)編號(hào)(Bid No.):0704-2340JDCP0792/01
日 期:2023年4月20日
Date :20th April, 2023
中化建國(guó)際 (以下稱為“招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)”)受中海石油(中國(guó)) 曹妃甸作業(yè)公司(以下稱為“招標(biāo)人”)委托,就曹妃甸12-1南油田擴(kuò)建項(xiàng)目項(xiàng)目所需部分貨物及相關(guān)服務(wù)進(jìn)行國(guó)際公開招標(biāo)。現(xiàn)邀請(qǐng)投標(biāo)人對(duì)下列貨物和服務(wù)提交密封投標(biāo):
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC China Limited CFD Operating Company(hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of CFD12-1S Oil Field Expansion by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招標(biāo)條件
Bidding Conditions:
項(xiàng)目概況:曹妃甸12-1南油田擴(kuò)建項(xiàng)目擬新建1座4腿無人井口平臺(tái)CFD12-1SWHPL,通過棧橋與CFD12-1SWHPF平臺(tái)連接。CFD12-1SWHPL上共設(shè)置10口井。設(shè)備設(shè)施主要包括原油系統(tǒng)、開排系統(tǒng)、化學(xué)藥劑系統(tǒng)、注水系統(tǒng)和閉排系統(tǒng)等。
Project Summary:The expansion project of Caofeidian 12-1 South Oilfield plans to build a new four-legged unmanned wellhead platform CFD12-1SWHPL, which will be connected to CFD12-1SWHPF platform through trestle. There are 10 Wells on CFD12-1SWHPL. Equipment and facilities mainly include crude oil system, drainage system, chemical system, water injection system and closed drainage system.
資金到位或資金來源落實(shí)情況:已落實(shí)。
Source of Funds: yes
項(xiàng)目已具備招標(biāo)條件的說明:已具備。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招標(biāo)內(nèi)容:Bidding Contents:
貨物
Name of Goods: Water Injection Pump Skid
數(shù)量:2臺(tái)套
Quantity: 2 Sets
主要技術(shù)規(guī)格:
每臺(tái)排量:120m3/h,壓力:14200KPAG
Main Specifications:
Displacement:120m3/h,Pressure:14200KPAG
交貨期:
Delivery Schedule:
從中華人民共和國(guó)關(guān)境內(nèi)提供的貨物:2024年1月26日前(貨到項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)時(shí)間)
For goods offered from within PRC customs territory: before Jan. 26th,2024 (arrival date to the job site)
從中華人民共和國(guó)關(guān)境外提供的貨物:2024年1月12日前(到港時(shí)間)
For goods offered from outside PRC customs territory: before Jan. 12th,2024 (Estimated Time of Arrival)
交貨地點(diǎn)Destination of delivery:
從中華人民共和國(guó)關(guān)境內(nèi)提供的貨物:天津塘沽
For goods offered from within PRC customs territory: Tanggu,Tianjin
從中華人民共和國(guó)關(guān)境外提供的貨物:DAP天津港
For goods offered from outside PRC customs territory: DAP Tianjin port
3. 對(duì)投標(biāo)人的資格和業(yè)績(jī)要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)資格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A.如果投標(biāo)人為境內(nèi)注冊(cè)公司,投標(biāo)人需提供合法有效的企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機(jī)構(gòu)代碼證或證照合一的營(yíng)業(yè)執(zhí)照;
如果投標(biāo)人為境外注冊(cè)公司,需提供有效的公司登記注冊(cè)證明;
窗體頂端
窗體底端
A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B.(不接受代理)
投標(biāo)人應(yīng)為所投貨物的制造商。本次招標(biāo)不接受代理商投標(biāo)。
B. The bidder shall be the manufacturer of bid goods. Bid by Agent is not accepted.
C. 是否接受聯(lián)合體投標(biāo):否
Joint Venture: Not Accepted
D.未領(lǐng)購(gòu)招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以
Bid without the bidding documents:NOT Available
E. 其它
others:
(2)資質(zhì)要求及證明文件
Requirements of Qualification of Bidder and Certificate
A. 其他
others
★ 投標(biāo)人所投標(biāo)注水泵橇應(yīng)為制造商的成熟產(chǎn)品,買方不接受新試制產(chǎn)品。
The skids of the marking pump submitted by the bidder shall be the mature products of the manufacturer. The buyer does not accept new trial products.
(3)業(yè)績(jī)要求Requirement for Bidder's reference:
★ 投標(biāo)產(chǎn)品制造商需自2010年1月1日(以合同簽訂時(shí)間為準(zhǔn)至此次投標(biāo)截止日期)具有2臺(tái)套及以上的供貨業(yè)績(jī)(流量≥100m3/h,揚(yáng)程≥1400m,BB3泵型,介質(zhì)生產(chǎn)水);
投標(biāo)人須按規(guī)定格式提交業(yè)績(jī)表,并提交相關(guān)業(yè)績(jī)證明文件。業(yè)績(jī)證明文件包括但不限于:
a)銷售合同復(fù)印件(含相關(guān)技術(shù)附件);
b)用戶簽字或蓋章的到貨驗(yàn)收證明材料。
投標(biāo)人所提交的業(yè)績(jī)證明文件必須至少體現(xiàn)以下內(nèi)容:貨物名稱、供貨數(shù)量、離心泵的主要參數(shù)(流量、揚(yáng)程、泵型、介質(zhì))。未提交業(yè)績(jī)證明文件,或所提供的業(yè)績(jī)證明文件無法驗(yàn)證以上內(nèi)容的,均視為無效業(yè)績(jī)。
The bidding products that meet the requirements of this project (Capacity≥100m3/h,Head≥1400m,BB3,Medium produced water) should have two or more sets of application performance on New oilfield project within ten years and have a good record of stable operation ;
The bidder shall submit the performance form in the prescribed format and the relevant performance proof documents. Performance documents include, but are not limited to:
a) Copies of the sales contract (including relevant technical attachments);
b) Arrival acceptance certificate signed or sealed by the user.
The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: name of goods, quantity of supply, and main parameters of horizontal electric submersible pump (capacity,head,pump type,medium). Failure to submit performance certification documents, or the provided performance certification documents cannot verify the above contents, shall be deemed as invalid performance.
4. 有興趣的投標(biāo)人可通過以下方式獲取招標(biāo)文件:從2023年4月20日開始至2023年4月26日止,請(qǐng)登錄中國(guó)海油采辦業(yè)務(wù)管理與交易系統(tǒng)(https://buy.cnooc.com.cn)的招標(biāo)公告頁(yè)面進(jìn)行購(gòu)買。首次登錄必須先進(jìn)行注冊(cè)(免費(fèi)),注冊(cè)成功后,方可 投標(biāo)人須在線填寫 招標(biāo)文件每套售價(jià)為200元人民幣或30美元,售后不退。對(duì)于使用美元
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding document from xx xx, 20xx to xx xx 20xx. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
5. 投標(biāo)文件的遞交 Submission of bid
投標(biāo)截止時(shí)間(開標(biāo)時(shí)間): 2023年5月11日上午10點(diǎn)整
The deadline for submission of bid (bid opening time):10:00a.m.(Beijing time) on May 11, 2023.
投標(biāo)文件送達(dá)
Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
6. 本次招標(biāo)公告同時(shí)在機(jī)電產(chǎn)品招標(biāo)投標(biāo) ( cbjywebframeup/bigfiledown.jsp?foldGuid=c72d14c5-2407-4fa9-960e-ef2e20e27c35&contentType=pdf&filePath=%257E%252FAttachStorage%252F202304%252FPBBF001%252F325aaa83-5a63-4f67-a57a-e0f5bd17cdb5%252Fc72d14c5-2407-4fa9-960e-ef2e20e27c35.pdf&fileName=%25E8%25AF%2584%25E6%25A0%2587%25E5%258A%259E%25E6%25B3%2595.pdf" title="評(píng)標(biāo)辦法.pdf">評(píng)標(biāo)辦法.pdf